Monday, May 05, 2014

Module 02 - Rationale for Using CALL Programs Into Teaching Languages



Introduction Statement
In this module, the reader will be provided with the main reasons for the use of CALL programs into the teaching of language. Indeed, the implementation of CALL programs into teaching in general was backed by The National Education Technology Plan (NETP, 2010). Since that time, the American educational system was called to be transformed by the insertion of advanced technologies such as digital devices, instruments used in people’s daily lives in order to improve students’ learning experience.
Theoretically, Krashen’s (1982) monitor theory suggested premises for communicative CALL. This theory or hypothesis stated that a consciously learned language may be used only to monitor the output and never be the source of spontaneous communication (Krashen, 1982). Then, developers of CALL drew pedagogical decisions so that the acquisition, and not the learning, of practice can be underlined. In other words, their trust of this premise consisted of the fact that the computer was expected to provide comprehensible input to the learner rather than instruction or evaluation of student’s activity (Chapelle, 2009; Krashen, 1982; Underwood, 1984). Seen in the same theoretical perspective, the acquisition process required linguistic input from the environment from which the linguistic features or structures are inferred (Carroll, 2006; White, 1989).  Therefore, such comprehensible input implied a change in pedagogical orientations of CALL: the instruction must be tailored to the need of individual students (Garrett, 1991). This is called generative CALL, which assumes comprehensible input, in comparison to generative linguistics, based on the monitor hypothesis or on the broad area of input (Garrett, 1991).
From this theoretical perspective, CALL designers not only theorize the normal process of language acquisition as do proponents of generative linguistics but also seek to modify this normal process in order for students to learn faster and better (Garrett, 1991). In language learning, both the formal and the informal instruction, which can be part of the practice of a language, are required. In most cases, the latter is provided through the interactions with speakers of the target language. When the learner’s community is unknowledgeable of the target language, learners can rely on synchronous CALL with the help of the Internet to “simultaneously communicate with others or speakers of the target language all over the world” (Gündüz, 2005, p. 194). Also, the use of technologies in learning language pushes students to explore and discover new functions by themselves. They may be constructing knowledge and meaning for themselves as they learn through CALL (Rolloff, 2010).
Rationale for using CALL programs into teaching languages lies also on the benefits precedent studies have shown of the potential CALL approaches. Asynchronous CALL programs, for instance, provide lexical support for comprehending authentic L2 readings and learning vocabulary in a non-linear fashion (Abraham, 2008; Boers, Eyckmans, & Stengers, 2004; Nation, 2001) since “learners can choose and read materials fitting their interests, needs and levels and thereby increase the likelihood of strong motivation” (Gorjian, Moosavinia, Ebrahimi Kavari, Asgari, & Hydarei, 2011, p.385). It is a self-regulated learning process: learners choose the level and the type of support they need (Cummins, 2008).
The teaching practice is also empowered by the use of CALL programs: the use of micro computers as word processors is a complement tool of the audio facilities “enabling the interactive teaching of all four language skills (…)” (Crystal, 1987, p. 377). Foreign Language Teachers (FLT) are benefiting of the great variety of exercises focusing on sentence restructuration, translation checking, dictation, close tests, or simply when they use CALL to carry but complex tasks that are impossible to do via other media. Some of those tasks are automatic feedback, editing, deleting, inserting text, etc (Gündüz, 2005, p. 199)